15/04/2010

5.2.3-5.2.6

5.2.3 Accent (aigu/grave/circonflexe)

 

Différence 3

En wallon, les accents servent réellement à la transcription d’un même phonème.

Ainsi, «  é » correspondra toujours à /e/ ; « è » à /ε/ ; « â », « ê », « î », « ô », « û » respectivement aux sons longs /a:, ε:, i:, o, y:/.

Ce n’est pas le cas du français pour « é » (événement), « â » (relâcher), « ê » (genêt), « î » (dîme), « ô » (Rhône), « û » (qu’il fût), …

 

 

5.2.4 Tréma

 

Différence 4

Contrairement au français, le wallon n’utilise pas le tréma tout simplement parce que, pour les mots correspondants au français, on prononce des sons de liaison comme /j/ ou /w/.

Ainsi, « maïs » devient wallon « mayis’ », « aiguë » devient « aîguwe » /-gyw/, « Moïse » « Moyise ».

 

 

5.2.5 Redoublement des consonnes

 

Différence 5

En wallon, quand on ne prononce qu’une seule consonne, on n’en écrit qu’une.

 

F chariot -charrette

W tchaur (CW,OW,SW)/ tchår (EW)  - tchèrète

    beau   - belle

     bia (CW,OW) / bê (EW) - bèle

    attention

     atincion

    panne

     pane

N.B. Cependant, on trouve « mossieû, assazin, … » (voyelle + ss + voyelle).

 

 

5.2.6 Discordances familiales

 

Différence 6

Des discordances familiales apparaissent parfois en français, en ce qui concerne le redoublement ou non de consonnes. Ce n’est jamais le cas dans les mots wallons correspondants.

 

Français

Wallon

Dans la famille de:

 

battre

batterie

bataille

bate

baterîye

bataye

bon

bonne

boni

bon

bo(u)ne

boni

canton

cantonner

cantonal

canton

-

cantonâl

char

charrette

chariot

tchaur

tchèrète

tchaur

chat

chatte

chaton

tchèt

(méroute)

(djon.ne di tchèt)

col/cou

collier

colis

colé

colis

courir

courrier

coureur

couru / cori

courier

cour

don

donner

donataire

don

diner

din

fol/fou

folle

folie

(sot)

(sote)

folîye

gratter

grattoir

gratin

grèter

grètwè

(grèzon)

homme

hommage

homicide

ome

(omadje)

(assazinat)

honneur

honnête

honorer

oneûr

onièsse

onorer

mamelle

mammifère

mamelon

(tète)

mamifêre

(tèton)

million

millionnaire

millionième

million

milionaîre

milionyin.me

monnaie

monnayer

monétaire

manôye

manoyî

monètaîre

nom

nommer

nominatif

nom

lomer

nominatif

nul

nullité

annuler

nul

-

anuler

patron

patronner

patronage

patron

patroner

patronadje

patte

pattu

patin

pate

apaté

patin

ration

rationnel

rationalisme

râcion

râcionél

râcionalisse

siffler

sifflet

persifler

choufler

chouflèt

-

son

sonner

résoner

son

soner

résoner

souffle

souffler

boursoufler

sofla

sofler

soflèt (soufflet)

ton

entonner

tonalité

ton

(ataker) (on-aîr)

tonâlité

trappe

trappeur

attraper

trape

trap

atraper

 

(Didier-Branvard,1972,16)

20:06 Écrit par justitia & veritas dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.